国产动画音乐分享组

【看动画学口语】粉红猪小妹 Peppa Pig S1-014 Flying a Kite 放风筝(含解析)

MOMO英语 2018-11-08 15:35:55

Tips学习建议步骤
  • 先看一遍动画,让孩子尝试理解大意;

  • 分段播放动画,选择性讲解;

  • 重看动画来进一步理解情节内容,建议给孩子提几个小问题;

  • 每次能掌握一两个词汇或句型即可,不要破坏孩子的兴趣;

  • 看完动画后,让孩子反复听故事音频磨耳朵;

  • 选择一个小场景,和孩子扮演Peppa一家来朗读剧本,也是很有趣的互动。

请输入标题     bcdef

请输入标题     abcdefg

动画视频



动画音频


词    汇

kite 风筝

no matter how... 不管怎么……

a bit 一点点

strong 强的,强烈的,强壮的

get stuck 卡在……;被堵……

rescue 拯救,救

cover 覆盖,遮盖

do the washing 洗衣服

句   子   解   析


Peppa runs as fast as she can.

解析:
  • as fast as 表示“和……一样快”;

  • as fast as somebody can 则表示“尽可能地快”;

  • 这一句说的是,佩奇为了让风筝飞起来,用尽全力快快地跑。


The kite won't fly if there isn't any wind, no matter how fast you run.

解析:
  • no matter how ... 是一个常用的从句开头,意为“不管……如何;无论……多么……” ,这种从句可以放在主句的前面,也可以放在主句的后面。

  • 例如:No matter how hard you try, you will never be successful. 不管你如何努力,你都不会成功的。

  • 在动画里,爸爸告诉孩子们:“如果没有起风,风筝是飞不起来的,不管你跑得多么快。”


We'll just have to wait, until the wind picks up a bit.

解析:

  • just have to 意思是“只需要”;

  • until 在这里是一个连词,表示动作、状态的继续直到另一动作或状态出现之前,我们可以把这个连词连接起来的句子简单理解为“直到……的时候才……”。

  • 妈妈告诉孩子们:“我们只要等等,等到有点儿风就可以了。”


Watch out for the trees! You might get the kite stuck in one.

解析:

  • watch 的意思是“看”,但是有意思的是,watch out 的意思可不是“向外看”哦。

  • watch out 的正确意思是“当心,小心,提防”。

  • Watch out! ! 是口语中常用的提醒别人小心的祈使句型。

  • 猪爸爸放风筝放得很high,猪妈妈赶紧提醒他说:“小心那些树!你可能会把风筝卡到树上。”

Mummy: Please be careful, Daddy Pig!

Daddy: I know what I'm doing.

解析:

  • Be careful! 或者 Please be careful! 是很常用的口语,用于提醒别人“小心点!”

  • 但是往往有人不怎么听人劝,总会用 I know what I'm doing. 这句话来表示“我知道我在干什么。”(暗示别人不用提醒)

  • 妈妈让爸爸小心点,可是猪爸爸就是那个不爱听人提醒的,他回答说“我知道我在做什么。”不听话的猪爸爸会发生什么事呢?看看动画片就知道了。

Nonsense! I know exactly how heavy I am.

解析:

  • Nonsense!这句话在口语里已经是不太客气或不太礼貌了的说法了,意思是“废话、胡说”,我们平时可不要对别人这么说哦。

  • how heavy I am 是个从句,是从一般疑问句演化而来的,如果作为独立的一般疑问句,应该是“How heavy am I? 我有多重?”当一般疑问句作为从句来使用的时候,主语和be的顺序需要对调。

  • 猪妈妈一直提醒猪爸爸当心,猪爸爸开始不耐烦了,就回答说:“废话!我很清楚我有多重。”

I suppose so. After all, you can't get any muddier... And I think Daddy Pig is going to be doing the washing...

解析:

  • I suppose so. 表示“我想是这样;我看是”。

  • after all 意思为“毕竟”,通常用在句首。

  • 孩子们被猪爸爸溅了一身泥,Peppa问妈妈既然身上已经脏了,是不是可以让她去跳泥坑,妈妈说:“我看可以,毕竟你们也不可能变得更泥乎乎了。”同时妈妈还调侃爸爸说:“并且我认为猪爸爸会(给大家)洗衣服的。”


Jumping up and down in muddy puddles is just as much fun as flying the kite!

解析:

  • as much ... as ... 表示“和……一样多”,much 后跟不可数名词;

  • as many ... as... 也表示“和……一样多”,many后面跟可数名词。

  • 故事的结尾,一家子玩起了跳泥坑,这简直是佩奇一家最爱的娱乐节目啊,所以动画里说:“在泥坑里上上下下跳,就和放风筝一样好玩。”

 
完整剧本

Peppa: I'm Peppa Pig.

Peppa: This is my little brother, George. 

Peppa: This is Mummy Pig. 

Peppa: And this is Daddy Pig.

Peppa: Peppa pig.

Flying a Kite

Narrator: It is a bright, sunny day. Peppa and her family are in the park. They are going to fly a kite!

Narrator: George is going to fly the kite first. George runs as fast as he can. But the kite won't fly.

Peppa: George! You're doing it all wrong! You didn't run fast enough. Now, it's my turn!

Narrator: Peppa runs as fast as she can. But the kite still won't fly.

Daddy: The kite won't fly if there isn't any wind, no matter how fast you run.

Peppa: Oh!

Mummy: We'll just have to wait, until the wind picks up a bit.

Peppa:Oh! Look, it's getting windy!

Narrator: Now that it is windy, the kite can fly! The wind is quite strong now. The wind is very strong now!

Peppa: George! 

Peppa: Wahhh!

Daddy: Peppa!

Peppa: Thank you, Daddy

Narrator: Daddy Pig flies the kite.

Peppa: Hurray! Higher, higher!

Narrator: Daddy pig flies the kite very well.

Peppa: Wow!

Daddy: Yes, I am a bit of an expert at these things

Mummy: Watch out for the trees! You might get the kite stuck in one.

Daddy: Don't worry; I know what I'm doing.

Narrator: Oh, dear. Daddy Pig has got the kite caught in a tree.

Daddy: Oh, no!

George: Whaaa...

Daddy: Don't worry, George. Daddy will get the kite down.

Peppa: Hurray!

Daddy: Err... yes.

Daddy: Careful! There's a big muddy puddle!

Narrator: Peppa and George love to jump in muddy puddles.

Peppa: Can we jump in the puddle? Please!

Mummy: No. I don't want you covered in mud.

Peppa: Ohhhhhhhhh...

Daddy: Stand back, children.

Mummy: Please be careful, Daddy Pig!

Daddy: I know what I'm doing.

Mummy: Please be careful! 

Peppa: Just a bit further, Daddy!

Mummy: Daddy Pig, you are much too heavy for that branch!

Daddy: Nonsense! I know exactly how heavy I am. There!

Peppa: Hurray!

Narrator: Daddy Pig has rescued the kite!

Daddy: Whoa!

Narrator: Oh, dear. Everyone is covered in mud.

Daddy: It's only mud.

Narrator: Luckily, Daddy Pig hasn't hurt himseIf. And the kite is out of the tree!

Peppa: Hurray!

Peppa: Mummy... Now that we are all muddy, can we jump in the puddle?

Mummy: I suppose so. After all, you can't get any muddier... And I think Daddy Pig is going to be doing the washing...

Daddy: Oh!

Narrator: Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles!

Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles.

Everyone loves jumping . 

Jumping up and down in muddy puddles is just as much fun as flying the kite!

请长按二维码关注公众号

我们免费分享经典大奖英文绘本,分级读物,自然拼读,英文动画,加州教材等优质学习资料。

Copyright © 国产动画音乐分享组@2017