国产动画音乐分享组

不得不爱迪士尼 | 隐藏在动画片中的小秘密

北美留学生MeetUp 2018-06-12 09:49:32


被众多电影公号热捧的迪士尼动画片《寻梦环游记 Coco》在世界各地票房口碑双丰收。不仅在美国烂番茄得到了观众4.7/5的评分,在国内豆瓣也同样得到了9.2/10 的高分。

有多少人跟小编一样,以为去看一部热热闹闹追梦题材动画片,最后扶墙哭着出来。这个关于死亡与回忆的故事,打动了在不同国家和文化下长大所有观众。据说一开始这部电影因为涉及亡灵主题,在国内是不可以引进的。但是过审的时候看哭了广电总局的一帮大老爷们,最后一致同意要同步上映。


脱离了公主光环的迪士尼不仅在故事和人物塑造上越来越走心,更是在许多细节上体贴到了世界各国的观众。你知道我们平时看的迪士尼动画其实有许多版本吗?也许出国旅行的时候就不小心跟其他人看到了不同的内容哦。


Inside Out 头脑特工队


《头脑特工队》主要版本里,爸爸喂小Riley吃饭,小Riley拒绝吃讨厌的西兰花。但是日本的版本中,小Riley讨厌吃的却是青椒。在美国人的印象里,西兰花是最不受小朋友欢迎的蔬菜。然而相反的是,日本的小朋友非常喜欢吃西兰花,所以迪士尼将日本版本中的西兰花换成青椒。因为日本的小朋友普遍认为青椒非常讨厌。


在Riley爸爸内心戏想着球赛的一幕里,国际版是世界人民普遍都喜爱的足球。可是在美国版本里换成了曲棍球。曲棍球在美国的受欢迎程度高于足球,次于橄榄球,棒球和篮球。但是显然在其他国家,曲棍球无法引起共鸣。


Riley 脑中出现的粉红象Bing Bong用鼻子从左向右读字。而在从右往左读字的国家公映时,比如阿拉伯语,波斯语和希伯来语,Bing Bong是从右往左移动鼻子的。


Zootopia 疯狂动物城


Zootopia 算是近十年来迪士尼制作最精良,细节处理最完美的一部动画片。观众们可能还记得有一幕是两只动物播报新闻。在美国,欧洲,俄罗斯和大部分其他国家的版本中,是一只雪豹和一只驼鹿。中国公映的版本中将驼鹿换成了熊猫,非常中国特色哦。澳大利亚和新西兰的版本中换成了考拉。为什么不是袋鼠呢?因为在动物城里袋鼠是犯罪分子。而日本的版本中,换成了象征幸福的狸猫


Toy Story 玩具总动员


童年时期的经典迪士尼动画片玩具总动员大家一定印象深刻。巴斯光年在美国国旗前的的爱国者演讲如果到了其他国家也许会不受欢迎哦。可是换成各个国家的国旗又非常耗时间。所以在这一幕中,飘扬的美国国旗被旋转的地球代替,背景的美国国歌也换成了Randy Newman作曲的One World Anthem.


Wreck-it Ralph 无敌破坏王


《无敌破坏王》中的绿发小女孩Minty Zaki的名字是致敬宫崎骏Hayao Miyazaki的。在日本的版本中,Minty的姓换成了Sakura(樱),并且肤色发型和服装也换成了日式的。下面让我们来玩“大家来找茬”:


Planes 飞机总动员


《飞机总动员》的主要角色加拿大飞机Rochelle在不同国家的版本中完全改头换面哦。不仅飞机颜色会配合放映国,名字也跟着变。巴西版本是Carolina, 俄罗斯是Tanya,日本版中是Sakura(樱),中国版本是很诗意的云燕飞。


Up 飞屋环游记


飞屋环游记中小Ellie的冒险书封面有多个语言版本。而两小无猜的Carl和Ellie长大结婚之后,梦想储蓄罐上的"Paradise Falls"在非英文版中换成了直白易懂的瀑布素描。



Monsters University 怪兽大学


同样的多语言版本的还有《怪兽大学》。把黑板上的课程名字换成其他语言不难,但是要把一些固定搭配的词语精准翻译成各个语言就非常难啦。比如"Scare Games" 很难保证翻译到各种语言都能表达出英语中的意境。迪士尼就干脆用希腊字母来代替。与这个相似的还有糕点上的英文 "Be My Pal"和"LAME"。用别的语言,无法做到将同样的意思表达在相同数量的点心上,就用笑脸来代替啦。





从不起眼的小老鼠开始,94岁的迪士尼公司从未停止创作正能量的作品。

也许我们在生活里会遇到困难,人性也不总是美好。但是迪士尼给每一个人心里打造了美好的童话世界。不要害怕黑暗,只要心中向往美好。必会有再见光明的一天。

(图片来自网络)

Copyright © 国产动画音乐分享组@2017